話說,我不相信我們可以單向地「吸貓」。
我數到十.就爆炸
最近在午間路過一家食店,店員的招徠語句是:「堂食不用搭檯、外賣減十元。」
深水埗民間口罩生產線
病毒一聲令下,賣布的、車衣的、修理衣車的實行來一次梁山聚義,群起趕製布口罩應市,再加上避疫太久而湧出來的顧客群,深水埗的民間口罩生產線就此在逆市中發圍。
一人在家中感到侷促:李克勤筆下的九十年代
「呢位先生幾多位?」家下多過4位要分檯坐添呀。
一則廁紙的故事
在這晚,我們拖了兩大條廁紙一起去看電影。
一包口罩的故事
只不過疫症維時多久誰也說不準,當全香港都在搶口罩而你卻在坐食山崩,難保終有一天輪到自己彈盡糧絕。眼見人龍尚未成長,平日絕不願意為求一餐溫飽而排隊的我便又跟著排了起來。
走訪長洲界石(Boundary Stones in Cheung Chau, Hong Kong)
Even most of local Hongkongers may not realize, that there was a “westerners-only zone” in the south of Cheung Chau. This area was back up with ordinance between the two World Wars, and its boundary was marked with 15 boundary stones (B.S.). After WWII those B.S. were abandoned, though not demolished deliberately, at least no one cared about them. Some went broken or still missing, that only 11 of 15 can be located by 2019.
一份寫足20年的讀書報告--寫於柏林圍牆倒下30年
出於時代的召喚,再次讀畢才驚覺柏林圍牆倒下30年的紀念日快將到來。
Wings of a Dove
I would hurry to my place of shelter, far from the tempest and storm.
Wherever human exists, there are mysteries
Clear explanation yet given.
#DontCrackUnderPressure
18/8/2019
關於罷工
這就是我心目中的罷工了:來去無由,說罷便罷,不需要為受影響的人想太多。
鬼佬.三個邊緣人(節譯)
話說當得知要做一份英文篇章翻譯功課後,我便請教Facebook大神提供原文建議,想不到真的有位舊同學向我誠意推介這本由外國人寫香港的“Gweilo”(《鬼佬》)。最終我在平衡過篇幅、劇情張力和功課字數要求之後,選譯了以下的一些章節。
Do You Hear the People Sing?
26-6-2019 Lung Wo Street, Central, Hong Kong
一個引渡與撤回的故事
2019年6月19日:柏達邦宣佈撤回方案。
Liverpool Legends vs Dortmund Legends
【圖輯】 利物浦傳奇對多蒙特傳奇(8-6-2019)
如果命運能選擇
Large scale protest against extradition legislation, 9-6-2019.
You must be logged in to post a comment.